discとdisk

で,ぼんやりと論文を読んでいたら,「accretion disc」と書いてあるのを発見(というか認識).僕は今まで「accretion disk」だと思いこんでいて,日記にも「disk」と書いてきたから,うわぁと思ったけど,辞書を引いてみるとどちらでもよいらしい.
discもdiskもギリシャ語源(diskos: 円盤)で,アメリカ英語でdisk,イギリス英語でdiscが使用されることが多いらしい(確かにOxford,Encyclopedia Britannicaではdiscが前に来る.逆にグランドコンサイスではdiskが前.リーダーズは知らん).どちらかというとdiskの方が意味が広いらしいけど,これはアメリカン・テクノロジーのパワーのせいだろう.
Googleでも,google:disk]は161,000,000件.[google:discは75,400,000件.
なぜ分化したのかはわからない.いつか調べようと思うけど,supernovasとsupernovaeの違いもいつか調べようと思いつつ,放置プレー.